Monday
Jun232014

Le cinéma d'animation à Fontevraud.

«L'Abbaye de Fontevraud propose depuis 2006 une résidence internationale d'écriture pour les réalisateurs de films d'animation. Plus de 70 réalisateurs venus des 5 continents ont pu bénéficier d'un séjour d'un mois dans ce haut lieu d'histoire situé sur les bords de la Loire.» J'ai eu la chance d'y résider en 2013 pour travailler à l'écriture de mon nouveau film Mamie qui sera produit par Folimage en France, et par l'ONF au Canada.

 

Saturday
Jun142014

Prix FIPRESCI !

Mon film Nul poisson où aller — coréalisé avec Nicola Lemay, scénario de Marie-Francine Hébert— a remporté hier le prix FIPRESCI au Festival international du film d'animation d'Annecy ! Cet honneur prestigieux est remis par la fedération inernationale de la presse cinématographique.

:::

My animated short No Fish Where To Go, — codirected with Nicola Lemay, script by Marie-Francine Hébert — won the FIPRESCI Prize - given by a jury of international critics - at the Festival international du film d'animation d'Annecy!

Friday
Apr252014

Bande-annonce de mon film Nul poisson où aller !

Nul poisson où aller par Nicola Lemayet par Janice Nadeau, Office national du film du Canada

 Nul poisson où aller, mon premier film d'animation, coréalisé avec Nicola Lemay, d'après un scénario de Marie-Françine Hébert, est en compétion officielle au prestigieux Festival international du film d'animation d'Annecy ! Le Festival se tiendra du 9 au 14 juin prochain.

Ce court métrage d'animation raconte la triste histoire de l'exode d'une famille. Lorsqu’une guerre civile éclate, une fillette et sa famille sont chassées de leur maison. Pour la petite commence un exode long et pénible éclairé par la seule lumière de l’amitié qui la lie à une écolière appartenant à l’autre clan. Un conte moderne abordant avec humanisme et poésie les conséquences de l’intolérance.

• • •

No Fish Where to Go, my first animated short, codirected with Nicola Lemay, with a script from Marie-Francine Hébert, is in the official competition at the Annecy International Animation Film Festival, which takes place from June 9 to 14, 2014.

 

Monday
Mar172014

Soleil, chaleur & Ariane Moffatt!

Au moment même où je rêvais d'entreprendre plus de collaborations avec des artistes inspirants, j'ai reçu une invitation d'Ariane Moffatt pour transposer sa nouvelle chanson « SOLEIL, CHALEUR » sous la forme d'une planche de BD. Bon début de printemps !

. . .

Just as I was dreaming of initiating more collaborations with inspiring artists, I received an invitation from Ariane Moffatt to celebrate the first day of the spring by creating a one-page comic strip inspired by her song. Have a good spring!

 

Saturday
Nov302013

Bientôt un film complété !

À l'ONF !

:::

At the NFB!

Thursday
Nov282013

La fabrication !

 

Saturday
Nov162013

Chez Les Touilleurs !

Vendredi dernier, les étudiants de mon cours d'illustration ont dévoilé leurs concepts de vitrine illustrée aux propriétaires de la boutique Les Touilleurs : François Longpré et Sylvain Côté. Ils ont reçu un accueil plus que chaleureux et la présentation s'est conclue avec un délicieux gâteau aux amandes maison et des bulles festives !

:::

This Friday, students from my illustration class unveiled their illustrated windows concepts to the owners of Les Touilleurs: François Longpré and Sylvain Côté. They received a warm welcome and the presentation ended with a delicious homemade almond cake and some bubbles!

Saturday
Nov092013

Au Musée! / At the Museum!

Bottom photo credit: Julie Roy 2013

Voici ma première planche d'une série de quatre présentement exposée au Musée des beaux-arts de Montréal pour La Pastèque au Musée. J'ai intégré dans mon histoire Meadow, une pièce de lin sérigraphié créée par Eleanor et Henry Kluck, un couple d'artistes textiles américains. Pour en voir plus, il faut aller au Musée !

:::

Here is my first out of four pages that is currently exhibited at the Montreal Museum of Fine Arts for La Pasteque at the Museum exhibit. I reinterpreted Meadow, a screenprinted linen piece created by Eleanor & Henry Kluck, a couple of american textile artists. To find out more, go to the Museum!

Saturday
Nov022013

La Pastèque au Musée / La Pastèque at the Museum!

Tellement excitée de faire partie de l'aventure : La Pastèque au Musée !
Pour souligner les 15 ans de l'éditeur, 15 bédéistes de LA PASTÈQUE ont réinterprété des oeuvres de la collection du Musée des beaux-arts de Montréal en créant des planches originales. L'exposition s'accompagne d'une publication inédite, véritable album souvenir du projet et des 15 premières années d'existence de La Pastèque.
:::
So thrilled to be part of this exciting adventure: La Pastèque at the Museum!
To mark the 15th anniversary of the publisher, 15 artists from LA PASTÈQUE reinterpreted the collection of Montreal Museum of Fine Arts with original comics. The exhibition is accompanied by an original book, a souvenir album of the exhibition and of the first fifteen years of the company.

 

 

Thursday
Oct312013

Abbaye-de-Fontevraud!

Photo credit: Marta Pajek 2013

Je reviens tout juste d'une magnifique résidence en cinéma d'animation à l'Abbaye-de-Fontevraud. J'y étais pour travailler à l'écriture visuelle de mon prochain film d'animation : Mamie. Les superbes photos ont été prises par Marta Pajek, une talentueuse cinéaste polonaise qui résidait en même temps que moi à l'Abbaye.

:::

I just came back from a wonderful animation residency at the Abbaye-de-Fontevraud. I was there to work on the visual concepts for my next animated short: Mamie. The beautiful pictures were taken by Marta Pajek, a fellow polish resident at the Abbaye.